Елена Алексеевна Архипова: различия между версиями
Dromanova (обсуждение | вклад) |
Admin (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Архипова фото.jpg|200px|мини|слева]] | [[Файл:Архипова фото.jpg|200px|мини|слева]] | ||
Окончила отделение «Русский язык и литература» филологического факультета СПбГУ в | Окончила отделение «Русский язык и литература» филологического факультета СПбГУ в 1996 году. Кандидат филологических наук с 2003 года. | ||
Доцент | Доцент РГПУ им. А. И. Герцена. Сертифицированный кембриджский преподаватель английского языка (сертификаты TESOL, TKT1-3, CELTA (PassB)). | ||
Сферы научных и преподавательских интересов: | Сферы научных и преподавательских интересов: | ||
* в области русского языка и языкознания — фонетика, фонология, орфоэпия, живая речь, развитие речи и литературный язык, нормы и варианты; | |||
* в области английского языка — теория и методика преподавания иностранных языков, идиоматика английского языка, преподавание иностранных языков без применения языка-посредника, обучение речи на иностранном языке. | |||
В Академических классах — во всех вариациях их названий — я работаю более двадцати лет. Была классным руководителем выпуска 2002 года, чем горжусь по сей день. Преподаю английский язык и орфоэпию (раздел языкознания). | |||
Основной целью преподавания орфоэпии вижу не столько внедрение в головы учеников знания по русской (и не только) фонетике, интонации, произношению и ударению, но — гораздо шире — выработку навыка регулярной и методичной работы, с одной стороны, и способности анализировать информацию с разных точек зрения, с другой. Считаю, что совершенно необходимо обращать внимание учеников на то, что письменная и устная форма языка могут сильно различаться, но при этом не каждое отклонение от нормы есть обязательно ошибка. Полагаю своим долгом знакомить их с нормами современного русского языка и с тенденциями его развития, а также с интересными фактами из истории и этимологии языка. | |||
В | В преподавании английского языка придерживаюсь точки зрения, согласно которой не существует человека, не способного освоить язык, поскольку язык — это естественное средство коммуникации. Для достижения целей применяю самые разные методики, от простых коммуникативных, до методики смешанного обучения и «перевернутого занятия», которое предполагает, что ученики ставят перед собой цель и принимают активное участие в организации и планировании ее достижения. | ||
Каждый год веду спецкурсы по английскому языку. Один из них заканчивается антиконференцией, на которой все участники могут выступить с результатами своей работы, так или иначе посвящённой английскому языку и речи. В 2019–2020 учебном году антиконференция прошла уже в третий раз. |
Текущая версия на 14:49, 7 марта 2021
Окончила отделение «Русский язык и литература» филологического факультета СПбГУ в 1996 году. Кандидат филологических наук с 2003 года.
Доцент РГПУ им. А. И. Герцена. Сертифицированный кембриджский преподаватель английского языка (сертификаты TESOL, TKT1-3, CELTA (PassB)).
Сферы научных и преподавательских интересов:
- в области русского языка и языкознания — фонетика, фонология, орфоэпия, живая речь, развитие речи и литературный язык, нормы и варианты;
- в области английского языка — теория и методика преподавания иностранных языков, идиоматика английского языка, преподавание иностранных языков без применения языка-посредника, обучение речи на иностранном языке.
В Академических классах — во всех вариациях их названий — я работаю более двадцати лет. Была классным руководителем выпуска 2002 года, чем горжусь по сей день. Преподаю английский язык и орфоэпию (раздел языкознания).
Основной целью преподавания орфоэпии вижу не столько внедрение в головы учеников знания по русской (и не только) фонетике, интонации, произношению и ударению, но — гораздо шире — выработку навыка регулярной и методичной работы, с одной стороны, и способности анализировать информацию с разных точек зрения, с другой. Считаю, что совершенно необходимо обращать внимание учеников на то, что письменная и устная форма языка могут сильно различаться, но при этом не каждое отклонение от нормы есть обязательно ошибка. Полагаю своим долгом знакомить их с нормами современного русского языка и с тенденциями его развития, а также с интересными фактами из истории и этимологии языка.
В преподавании английского языка придерживаюсь точки зрения, согласно которой не существует человека, не способного освоить язык, поскольку язык — это естественное средство коммуникации. Для достижения целей применяю самые разные методики, от простых коммуникативных, до методики смешанного обучения и «перевернутого занятия», которое предполагает, что ученики ставят перед собой цель и принимают активное участие в организации и планировании ее достижения.
Каждый год веду спецкурсы по английскому языку. Один из них заканчивается антиконференцией, на которой все участники могут выступить с результатами своей работы, так или иначе посвящённой английскому языку и речи. В 2019–2020 учебном году антиконференция прошла уже в третий раз.